Hamarosan magyar szinkronnal is játszható lesz a God of War
A Resident Evil 2 magyar szinkronja után ismételten nagy fába vágta a fejszéjét a SzinkronSarok, ugyanis a God of War teljes fordítását tűzték ki következő céljuknak. Előző munkájuk bebizonyította, hogy van igény a minőségi munkára, és a rajongók támogatásának köszönhetően hamarosan egy újabb remek játékot vihetünk végig az anyanyelvünkön.
A szinkron kezdeti ízelítőjében Kratos hangja nem igazán jött be mindenkinek, ezért egy szavazást indítottak, melynek eredményeképpen Schneider Zoltán fogja megszólaltatni a karaktert.
További szinkronhangok:
• Kratos - Schneider Zoltán
• Atreus - Peregovits Dániel
• Mimir - Csuha Lajos
• Freya - Solecki Janka
• Baldur - Király Attila
• Brok - Forgács Gábor
• Sindri - Seder Gábor
• Magni - Welker Gábor
• Modi - Zöld Csaba
• Ratatoskr - Moser Károly
A projekt kezdetét 2022. augusztus 22-én jelentették be, és 2023-ra ígérték azt, amennyiben minden a tervek szerint alakul. Úgy tűnik, semmi sem jött közbe, ugyanis a legújabb „God of War szinkron premier bejelentő előzetes” című videójukban felfedték, hogy pontosan egy évvel a bejelentés után, azaz 2023. augusztus 22-étől már magyar szinkronnal is belevághatunk a kalandba. A magyar szinkron mindenki számára ingyenesen elérhető lesz.
Műfaj: Akció, Kaland
Fejlesztő: Jetpack Interactive, Santa Monica Studio
Ez pedig ígéretesnek tűnik: sokkal inkább minőségi, mint egyes film- és sorozatszinkronok napjainkban.
Szép munka a csapattól!
A S.W.I.N.E viszont csalás, az egy hazai játék, ott a magyar hang az eredeti 😄 Abból a mai napig idézni szoktam pár szöveget. "Megyek és megnézem mi van ott!"
Arról nem is beszélve hogy a játék soundtrackje is egy nagyon ütős hazai bandától van (Másfél):
Nem igazán a hazai szinkron színészeket akarom szidni ezzel, mindenképpen van tehetségük, van amikor nagyon jó eredményeket tudnak produkálni és amit csinálnak bőven megfelel a hazai közönségnek. Akinek nincs összehasonlítási alapja azt valószínűleg úgy se fogják zavarni ezek a dolgok, viszont akinek van annak lehetetlen lesz ignorálnia azt a hatalmas minőségbeli különbséget.
Viszont a legtöbb 70-es, 80-as, 90-es évek filmjeit hiába néztem meg utólag eredeti nyelven (nem csak angolokat) valahogy a legtöbb esetben nem adta azt az érzést. Persze vannak olyanok amiket felváltva eredeti és magyaron is imádok, de ez a kevesebb.
(igen most itt próbálgattam hangosan ordítozni) 🤣